Sök i Mediepodden
Sökresultat
5 träffar för “Julia Agha”
-
Avsnitt 179
·
25:42 – 25:44
·
2022-09-08
Avsnitt 179: Räckvidden kraschar för Fria tider och Samnytt - och nya pengar flödar för Bulletin
men det finns ju så många andra nya utanför där och en av de kanske starkaste skulle jag säga är Al-Kompis. Det har vi inte pratat så mycket om. Vi hade med Julia Agha, absolut men jag menar, det är ju också för att det inte är på vårt språk utan de skriver ju svenska nyheter på arabiska. Men har ju en enorm räckvidd och gör ju ett otroligt arbete.
-
Avsnitt 168
·
21:03 – 21:06
·
2022-05-12
Avsnitt 168: Är SR:s översättningsfel årets största skandal?/De vinner på influencers partiledarintervjuer
så måste du ju göra sändningar på arabiska. Jag har inte sett att det är så specifikt just arabiska som man ska göra. Nej, de nationella minoriteterna och minoriteter språken, där är ju inte arabiska ett av dem. Men det är ju givet då det Julia Agha sa om att det är det näst största modersmålet i Sverige, så känns det ju märkligt om man skulle börja publicera på jiddisch istället för, som ju är ett officiellt då
-
Avsnitt 193
·
3:51 – 3:54
·
2022-12-16
Avsnitt 193: Vad är problemet mellan tidningar och public service?
Som Alltinget till exempel. Danskt ägt bolag som bevakar riksdag och departement. Eller Al-kompis. Som beskriver svenska nyheter på arabiska. Vi har haft chefredaktör Julia Agha här som gäst till exempel. Men det är väldigt mycket traditionella pappersförlag som får redaktionsstöd. Ja, man kan ju säga att Alltinget, vi gjorde ju en genomgång av dem.
-
Avsnitt 188
·
20:06 – 20:08
·
2022-11-11
Avsnitt 188: Här är Sveriges största medieentreprenörer på nätet
som alltså gör ungefär det som Local gör då fast för arabisktalande, det vill säga de gör svenska nyheter på arabiska och det är Julia Agha då som var med här i podden som är vd för det bolaget och hennes far Mahmoud Agha som har grundat bolaget och de omsätter alltså 10 miljoner nästan och gjorde ett resultat
-
Avsnitt 168
·
6:04 – 6:09
·
2022-05-12
Avsnitt 168: Är SR:s översättningsfel årets största skandal?/De vinner på influencers partiledarintervjuer
På arabiska respektive på somaliska. Men jag tänker också att vi är ju personer som heller inte kan det här språket. Och som heller kanske inte har hela vidden av problemet. Och därför så har jag bokat in en tid med Julia Agha. Som är vd på Alkompis. Som ju är en av Sveriges största medier. När det handlar om svenska nyheter på arabiska. De har en Facebook-sida med över två miljoner följare till exempel.