Avsnitt 168: Är SR:s översättningsfel årets största skandal?/De vinner på influencers partiledarintervjuer
att falla tillbaka på Sveriges radio mer än på de enskilda medarbetare som har gjort de här översättningarna. Ska man ha sändningar på ett annat språk än det svenska så måste man, precis som på Al-Kompis, förstå språket. Det går liksom inte att vara ansvarig utgivare för det här på något annat sätt. Och sen undrar jag också hur de här redaktionerna är konstruerade. Alltså hur ser liksom arbetsledarskapet ut då?